您现在所在的位置是:首页 > 新闻中心 > 社内新闻

哈萨克斯坦法兰特出版社、民族出版社与我社召开民族文字出版工程暨版权贸易合作座谈会

发布时间:2018年01月23日 分享到:

1月19日,哈萨克斯坦法兰特出版社副社长巴格兰,民族出版社副总编辑牙库甫、哈文室主任巴克特、维文室主任开赛尔、策划部王墨馥等一行5人来中国农业出版社共同召开了民族文字出版工程暨版权贸易合作座谈会。中国农业出版社党委书记、社长孙林,总编辑胡乐鸣,总编办公室主任颜景辰,种植业出版分社社长孟令洋,养殖业出版分社社长黄向阳等参加会议并与来访人员就版权贸易、“走出去”、民族文字出版合作等议题进行了深入广泛的交流。

孙林书记向哈萨克斯坦法兰特出版社副社长巴格兰赠送我社出版的《茶经》

孙林书记首先对牙库甫副总编辑、巴格兰副社长一行的来访表示欢迎。孙林书记介绍了中国农业出版社的整体情况并指出,中国农业出版社是农业专业出版社,在保持专业优势的同时,在大众出版领域也具备优势,以社会效益为先,出版了一大批精品图书。胡乐鸣总编辑表示,农业出版是中国农业出版社的强项,少数民族文字出版是民族出版社的强项,两家未来合作空间巨大。

胡乐鸣总编辑与民族出版社副总编辑牙库甫亲切交谈

巴格兰副社长介绍,哈萨克斯坦是农业大国,但近年来其农业技术相对落后,该国农业从业者及各大农业院校特别欢迎国外介绍农业新技术的图书。法兰特出版社于1996年成立,是该国出版职业教材最大的出版单位,近年来该社与民族出版社大力合作,成功地将100多本中国图书带到了哈萨克斯坦,如《习近平谈治国理政》、《中国共产党党史》、《向邓小平学习》、《鲁迅作品选集》以及科技类教辅等。

牙库甫副总编辑表示,该社以出版民族文字图书,促进民族地区社会经济文化发展,为少数民族、民族地区和党的民族工作服务为己任。出版社下设7个编辑室,形成了集蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、汉6种文字,以图书出版为主,期刊、音像、电子读物为辅的现代出版体系。近年来,该社研究探索“一带一路”重大机遇下的合作交流渠道,充分发挥跨境民族及民族语言文字的优势,持续推进民族文化“走出去”。

与会人员合影留念

会上,我社就种植、养殖类重点图书、融媒体图书、挂图及重点数字产品,向巴格兰及民族社与会人员进行了重点推荐。

巴格兰表示,将以本次座谈会为契机,针对哈萨克斯坦国内需求,在我社重点书目中遴选出一批适合引进的农业装备类重点图书版权,与民族出版社一道,三社共同合作,申报丝路书香工程重点翻译资助项目。民族社方建议,三家出版社可以合作成立杂志社,将我国最新的农业科技带到哈萨克斯坦,助力“一带一路”农业建设。