您所在的位置: 首页>资讯>三农热点

《中国农药典》编纂研讨会在京召开

2月20日,《中国农药典》编纂研讨会在北京召开,农业农村部农药检定所副所长单炜力、中国农业出版社副总编辑赵立山出席会议并讲话,农药检定所副总农艺师张文君、中国农业大学教授高希武等相关专业组专家、中国农业出版社社长助理张洪光及编辑阎莎莎参加会议。会议由中国农业出版社社长助理张洪光主持。



单炜力副所长强调,《中国农药典》作为农药标准行为规范,是我国农药行业正迫切需要的权威工具书,是贯彻落实农业绿色发展的重要举措。部领导高度重视,韩长赋部长、余欣荣副部长先后作出批示,农业农村部农药检定所已将《中国农药典》的编纂列为所里的一号工程。《中国农药典》要体现现阶段农药技术的创新和农药管理的进步,编写难度大,各专业组需要对编写工作层层把关、群策群力,同时,请中国农业出版社的专家就编撰体例进行审查,给出指导意见。

赵立山副总编辑表示,中国农业出版社对《中国农药典》的编纂出版工作十分重视,将全力以赴将《中国农药典》打造成为出版社的精品工程,树立强而有力的品牌形象。

会议听取了张文君副总农艺师对农药典编写进展的汇报和张洪光社长助理对现阶段编写的意见建议,分析研讨遇到的共性问题,研究部署下步工作要求。

会议充分肯定各专业组的工作进展,认为通过首批30个品种试编写,稳定了人员队伍,探索了工作方法,发现了突出问题,同时也给出了相应解决方案,取得扎扎实实的工作成效。

会议要求,一是各专业组对编写中遇到的问题,要加强研讨,充分发挥专家作用,研究确定适合本专业组的规则和凡例。对于跨专业组的协调问题、多个专业组的共性问题,要及时提交编纂工作组。必要时,由工作组提请编委会组织专家审议。农药典编纂要立足当前工作基础,充分发扬科学精神,边研究解决问题边推进落实工作,切忌久拖不议、议而不决。二是全书语言要做到准确、简洁。编写时要注意前后文保持一致,避免自相矛盾的情况出现;各品种间相同的说明性语言可考虑放入凡例,不在正文中重复出现。三是各专业组在编写过程中需统一格式,中文采用宋体、英文采用新罗马字体,正文统一采用小四号字、1.5倍行距,标点符号及空格占一个字符。四是专业组内部应对编写完成的内容进行校对,确保内容准确无误、无书写错误,尤其是涉及到专业领域的内容,应注意严谨性和科学性。五是全书中涉及到的结构式、流程图等绘图内容,专业组内部应形成统一的绘制要求,确保全书绘图方式保持一致,最终以固定的图片格式提交出版社。六是各专业组应根据出版社提出的意见建议,及时研究、讨论并修改相关内容,形成组内编写模板。

会议决定,品种部分增加“注意事项”条目,由各专业组根据实际需要分别编写内容,由编纂工作组统一汇总。

评论( 0 评论)

书目推荐

西班牙 Sol90 出版公...
农业农村部畜牧兽医局...

相关推荐